Наш опыт подачи документов в Москве

В этой теме 19 ответов, 8 участников, последнее обновление
Андрей 1 год, 2 месяцев назад.

Просмотр 15 сообщений - с 1 по 15 (из 20 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #2098
    Игорь
    Игорь
    Администратор форума
    5p

    Наш пост:
    Документы на визу для поиска работы в Германии, Москва

    • Эта тема была изменена 3 года, 4 месяцев назад от Игорь Игорь.
    #2455

    Огромное количество источников пишут по разному, имею вопрос, наверное просто хочу для внутреннего самоуспокоения получить ответ перед поездкой

    перечень документов понятен, но не понятно что переводить и что заверять

    1-й документы о бракосочетании, их заверять или переводить и заверять, опять же где?
    2-й документы об образовании, их заверять или переводить и заверять, к примеру у меня все дипломы и необходимые об образовании документы заверены нотариусом в Берлине (без перевода), это желает потенциальный работодатель, и ему перевод не нужен. Как такие документы будут рассмотрены в консульстве?
    3-й есть серьезные сертификаты по повышению специальности, на русском и английском языках, что надо подтверждать визировать или переводить? я так понимаю что с английского языка на немецкий не нужно переводить. но опять, что вести копии, понятно, а оригиналы? а если оригиналы они потеряют?
    4-й вопрос, у меня нет сертификата А1 Гетте, но у меня есть сертификат А1 F+U Академии выданной в Хайдельберге, я там немецкий учил и сдавал, он катируется? По немецки говорить могу, но не супер, медленно.

    #2457

    Роман Ткаченко
    Участник
    0p

    Вот и у меня есть аналогичный вопрос. Нужно ли копию диплома о высшем образовании заверять а потом переводить и опять заверять перевод? Или можно только перевести и заверить?

    #2458
    Игорь
    Игорь
    Администратор форума
    5p

    Владимир

    1) Пункт 11 в

    http://surfin-birds.ru/dokumenty-na-vizu-dlya-poiska-raboty-v-germanii/

    и

    Как ставить апостиль на документы:

    http://surfin-birds.ru/kak-stavit-apostil-na-dokumenty/

    2) Пункт 9 в

    http://surfin-birds.ru/dokumenty-na-vizu-dlya-poiska-raboty-v-germanii/

    3) Пункт 7 в

    http://surfin-birds.ru/dokumenty-na-vizu-dlya-poiska-raboty-v-germanii/

    С оригиналами сверяют копии и затем эти оригиналы вам возвращают.

    И абзац после пунктов:

    Все документы, за исключением загранпаспорта, внутреннего паспорта и страховок должны быть переведены на немецкий язык и нотариально заверены (имеется ввиду сам перевод). Биографию и мотивацию будет достаточно просто перевести на немецкий язык, заверять не надо.

    4) Для «визы для поиска работы» и «Голубой карты» подтверждение знания немецкого не требуется.

    Роман

    1) Как делать нотариально заверенный перевод:

    http://surfin-birds.ru/kak-delat-notarialno-zaverennyj-perevod/

    #2497

    чем больше готовности, тем больше вопросов?!

    и так, сочинял сложности, сочинил:
    подаются двое взрослых с двумя детьми

    место подачи Москва.

    на каждого члена семьи анкета?
    сколько папок?
    они точно все разбиваются на каждого члена семьи?
    если они разбиваются на каждого члена семьи куда прикреплять детей, дети общие и иждивенцы или они идет отдельно в своих папках? (им визы дадут, нам нет, вот хохма будет)

    и так, количество папок?!:
    1-я оригиналы
    2-я заверенные копии нотариусом, работой и не заверенные копии (как приложение)
    3-я все копии заверенных копий нотариусом, работой и не заверенные копии
    4-я второй экземпляр копий как и 3-я
    так?

    если состав описанный выше: 2-е взрослыХ и 2-е детей, сколько должно быть мотивационных писем?

    #2498

    Андрей
    Участник
    3p

    Владимир,
    Анкета — безусловно для каждого своя. При этом у детей должна быть указана другая цель запрашивания визы — Kindernachzug, у Вас и супруги — Arbeitsplatzsuche или Ausübung einer hochqualifizierten Beschäftigung (Blaue Karte) (если уже имеете трудовой договор). Если один из вас будет подавать на Голубую Карту, то супруг может указывать также Ehegattennachzug. Детям без хотя бы одного из вас визу дать не могут в принципе.
    По стопкам — я не делил стопки 1 и 2 в Вашем понимании, т.е. сложил вместе те документы, которые мне должны вернуть плюс было 2 идентичных стопки с копиями, которые у меня забрали.
    По остальным количественным вопросам лучше пусть ответят те, кто подавался семьей. Я так понимаю, что оператор будет последовательно брать документы у одного, потом другого и т.д., даже если пойдете одним делом. Я бы не видел проблемы написать разные мотивационные письма для каждого члена семьи, при этом для Вас и супруги (если цель совпадает) будет совпадание процентов на 90, а у детей — вообще идентичными, с точностью до имен (хотя теоретически текст может слегка зависеть от возраста)

    • Этот ответ был изменен 3 года, 3 месяцев назад от  Андрей.
    #2501

    примерно все понятно, надо съездить в консульство и податься, в принципе подбил все, остались важные вещи которые думаются и передумываются — это мотивационное письмо, писать честно, а что честно, все ради детей, потом у меня куча не реализованных идей, в европе уже есть интерес к ним,
    скажу про детей, скажут одних отправьте, но не могут дети одни там жить, я был в германии длительное время, там все очень строго, но понятно, у нас любое строго превращается в беспредел властями и ни чего не понятно, идеи, скажут реализовывайте их в России, тут на них не то чтобы денег, я уже за ряд идей чуть не поплатился, потому что ни кому тут ни чего не надо

    мне бы детей поднять, а там куда они захотят пусть туда и едут, а я если меня там не примут за длительное время пребывания могу и вернуться, но только после того как дети станут самостоятельными

    как им объяснить что я не за халявой еду, а наоборот?

    #2525
    +1

    Елена
    Участник
    5p

    Ну так и пишите: имею много идей и хочу реализовать их в самой-супер-пупер-развитой стране.
    Лучше еще избегать формулировок типа «хоть чучелом,хоть тушкой», «хочу встретить пенсию в германии»,»чтобы детей поднять в германии» и тп. Они должны понять, что вы едете именно применять свои знания и накопленный профессиональный опыт, но при этом не собираетесь иммигрировать. Ну такой намек, что типа я вам принесу пользу, буду платить налоги в вашу казну и тп. Не нужно говорить,как все мрачно в россии и вы не можете реализовать здесь свои идеи (еще решат,что вы не в состоянии это сделать). Напишите про то,как вам было бы интересно поработать на благо немецкой экономики и как бы это хорошо сказалось на вашем профессиональном становлении. Ни про какой беспредел и прочие беспорядки в россии писать не надо. Вы должны дать понять,что вы не сбегаете в ужасе отсюда, что вас «и тут неплохо кормят», но стремитесь расширить свои профессиональные возможности и принести огромнейшую пользу немецкой промышленности (ну или в какую вы отрасль планируете устраиваться). Как-то так.

    По поводу детей. Мы подавались с одним ребенком. Документы на каждого отдельно. Три пакета документов. Все мот.письма и тп-все в двойном экземпляре,только на взрослых. На ребенка только ребенкины документы,без всяких мот.писем. Финансовые гарантии-тоже только на взрослых. В анкете на ребенка в графе про финансы и про место жительства пишите Eltern, в графе цель-Kindernachzug. Будут вопросы-спрашивайте,что вспомню- подскажу.
    Того,что детям визу дадут,а вам нет-не может произойти.Скорее наоборот. Нам сначала дали одобрение по нашим визам, а на дочь-спустя месяц.

    Порядок раскладывания документов. По нашему опыту. Лучше всего так: оригинал+2 копии. Не важно, в каком порядке, главное чтобы вам было удобно быстро доставать оригиналы и соотв.копии. Тетенька сверяет копию с оригиналом и возвращает оригинал вам обратно. Все это делать нужно быстро и не сильно шуршать бумагой, а то тетенеька ругается)))

    #2526

    понял, спасибо.

    и пару вопросов (если все члены семьи подаются в одно время, № дела общий или для каждого отдельно?):
    если, я жена и ребенок, мне необходимо иметь в каждую пачку нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребенка?
    а если ребенок уже имеет паспорт РФ, но еще школьник?
    и свидетельство о бракосочетании, нотариальная копия должна быть и у меня и у жены?
    а копии сшивать надо, или просто скрепить чтобы достать можно было?

    P.S.
    меня на самом деле и здесь не плохо кормят, просто есть у меня еще порох в пороховнице, а у нас пока спрос только на водку и на торговые центры, обидно, но это реальность, и конечно дети и их будущее. Я просто уверен, что я вытащу в свет свои продукты, но уже от немецкой стороны, и они также будут востребованы как Nero, TeamView и ряд других.

    #2527
    +1

    Елена
    Участник
    5p

    Вот на порох в пороховницах и на неплохо кормят и делайте акцент:) А про водку и торговые центры лучше не писать:)

    Да, номер дела у каждого будет свой.
    Нотариальный перевод св-ва о рождении является оригиналом. Его вам вернут обратно. С него делается нотариально заверенная копия. Ее мы вкладывали только в дочкину пачку.
    Если паспорт имеет,то вкладывайте и его вместе с копиями,точно так же,как и свои паспорта. Но я бы на всякий случай еще и св-во о рождении подложила, чтобы было видно что это ваш ребенок. И анкету как на обычного ребенка заполняете. Чтобы было понятно,что он по воссоединению членов семьи едет, а не с целью поиска работы.
    Со св-вом о браке та же история. Само свидетельство и его нотариальный перевод являются оригиналами. Их нужно иметь в одном экземпляре (вы же по очереди будете документы выдавать). А вот нотариально заверенная копия…чесслово не помню…сделайте две на всякий случай.
    Сшивать ничего не нужно. Тетенька все бумаги складывает стопочкой. Только нотариус сшивает заверенные переводы, все копии должны быть отдельно. Так было у нас

    #2530

    чего то я запутался

    а что переводить и нотариально заверять:

    трудовые книжки?
    свидетельство о браке?

    не надо было, можно просто показать оригинал и отдать обычные копии????

    также и свидетельства о рождении детей, только показать оригинал и приложить копии?

    #2532

    Елена
    Участник
    5p

    Владимир, я все делала согласно списку Маргариты. Ее пост о подготовке документов http://surfin-birds.ru/dokumenty-na-vizu-dlya-poiska-raboty-v-germanii/
    Советую перечитать вдоль и поперек, у нее все очень хорошо расписано.
    Переводить на немецкий нужно,конечно,все. А что из этого заверять нотариально-посмотрите у нее. Я уже плохо помню,боюсь обмануть

    #2537

    подождите, Вы пишите, что приглашают по очереди, т.е. мне и жене свидетельство на детей нотариально заверенное надо иметь каждому, тогда получается и нотариальные заверения что я доверяю ребенка жене, а она мне??? но мы же вместе записаны?
    спасбо

    #2538

    Елена
    Участник
    5p

    Ну нет, вы подходите к одному окошку, просто подаете не все огромной кучей, а по-очереди. Соответственно, общие документы достаточно в одном экземпляре.
    Главное,когда будете записываться, не забудьте перечислить всех,на кого подаете,включая детей. Если вас будет четверо,то всех четверых (имена,номера паспотор и тп). Я не знаю,в каком вы городе,но в Москве требование такое.

    #2658

    вопрос такой банальный, а как по немецки будет Мотивационное письмо, Мотивационшрайбен или как то по другому???

Просмотр 15 сообщений - с 1 по 15 (из 20 всего)


Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь.

Вы должны авторизироваться для ответа в этой теме.